Поэт-песенник и переводчик (на: украинский, белорусский, польский, русский - и обратно). Национальность - Ливвик. Обращение ко мне на ливвиковском языке считаю признаком особого уважения, и крайне ценю. Являюсь убеждённым патриотом Карелии, и защитником всех малых народов Российской Федерации, особенно же прибалтийско-финских народов (ливвики, людики, вепсы, беломорские и тверские карелы, ижора, водь, кильдинские и йоканьгские саамы, аккала, колтта, сето, выру, а также эстонцы и финны). Охотно берусь за изучение славянских языков, а также любого языка из числа коренных народов Российской Федерации или бывшего СССР, - в рамках кириллического или латинского алфавитов, - при наличии собеседников, конечно. Цель жизни: совершить культурную революцию на отечественной эстраде и завоевать титул Короля Песенной Поэзии. Биография и новинки творчества здесь: www.proza.ru/avtor/libertusproza. Курируемые петиции здесь: www.change.org/u/bratislav_libertus
Тексти пісень Братіслава Лібертуса українською мовою, в тому числі перекладені на українську, а також mp3 та відео. Посилання на оригінальні тексти: http://www.proza.ru/avtor/libertuscarmin a
Песни интер-язычного тандема "Званлица": музыка и вокал Инны Званцевой, на стихи Братислава Либертуса-Кармины. Пока на двух языках: на украинском и на русском. Расширение числа языков исполнения будет.