RealMusic
2 года

Я истратить всего не сумею... Стихи - Пьер-Жан де Беранже. Муз., исп. - Николай Латушкин

2:48
161 83%
Краткое описание
В оригинале - ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК Стихи - Пьер-Жан де Беранже́ (1780-1857) Перевод - Василий Курочкин (1831-1875) Музыка, исполнение - Николай Латушкин Фонограмма адаптирована для прослушивания в наушниках. Прослушивание через смартфон не имеет смысла.
Комментарии запрещены
Краткое описание
В оригинале - ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК Стихи - Пьер-Жан де Беранже́ (1780-1857) Перевод - Василий Курочкин (1831-1875) Музыка, исполнение - Николай Латушкин Фонограмма адаптирована для прослушивания в наушниках. Прослушивание через смартфон не имеет смысла.
Теги
Лицензия
Автор музыки
Николай Латушкин
Автор текста
Пьер-Жан де Беранже́ (1780-1857), перевод - Василий Курочкин (1831-1875)
Исполнитель
Николай Латушкин
Текст
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Пьер-Жан де Беранже́

Проживешься, смотри! - старый дядя
повторять мне готов целый век.
Как смеюсь я, на дядюшку глядя!
Положительный я человек.
Я истратить всего
не сумею -
так как я ничего
не имею.

Проложи себе в свете дорогу...
Думал тоже - да вышло не впрок;
чище совесть - зато, слава богу,
чище совести мой кошелек.
Я истратить всего
не сумею -
так как я ничего
не имею.

Ведь в тарелке одной гастронома
капитал его предков сидит;
мне - прислуга в трактире знакома:
сыт и пьян постоянно в кредит.
Я истратить всего
не сумею -
так как я ничего
не имею.

Как подумаешь - золота сколько
оставляет на карте игрок!
Я играю не хуже - да только
там, где можно играть на мелок.
Я истратить всего
не сумею -
так как я ничего
не имею.

На красавиц с искусственным жаром
богачи разоряются в прах;
Лиза даром счастливит - и даром
оставляет меня в дураках.
Я истратить всего
не сумею -
так как я ничего
не имею.